diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 825 |
1 files changed, 527 insertions, 298 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e03ab9c..01cee78 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,46 +1,73 @@ # Chinese translations for flex. -# Copyright (C) 2002 The Flex Project +# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. -# +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013. +# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-18 10:37+0800\n" -"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n" +"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: dfa.c:64 +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "给予缓冲区配额以打印字串时失败" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "给予缓冲区配额用于列指令时失败" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 undef 时失败" + +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "" +msgstr "#%d 正处于非访问状态 -\n" -#: dfa.c:131 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" -msgstr "" +msgstr "不安全的末端上下文" -#: dfa.c:174 +#: src/dfa.c:159 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr "" +msgstr " 关联的规则列号:" -#: dfa.c:212 +#: src/dfa.c:193 +#, c-format msgid " out-transitions: " -msgstr "" +msgstr " 外转换:" -#: dfa.c:220 +#: src/dfa.c:201 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" +"\n" +" 合并转换:文件结尾 " -#: dfa.c:357 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "epsclosure() еһԼʧ" +msgstr "epsclosure() 中的一致性检查失败" -#: dfa.c:443 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -49,27 +76,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"DFA \n" +"DFA 转储:\n" "\n" -#: dfa.c:589 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" -msgstr " end-of-buffer ״̬" +msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态" -#: dfa.c:610 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" -msgstr "״̬ # %d\n" +msgstr "状态 # %d:\n" -#: dfa.c:994 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "symfollowset еһԼʧ" +#: src/dfa.c:768 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1047 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" -msgstr " sympartition() ı任ַ" +msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符" -#: gen.c:251 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -78,364 +105,434 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"ȼࣺ\n" +"等价类:\n" "\n" -#: gen.c:429 gen.c:913 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "" +msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n" -#: gen.c:834 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " -msgstr "" +msgstr "状态 # %d 接受:" + +#: src/gen.c:1162 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "无法写入 yyacclist_tbl" -#: gen.c:936 +#: src/gen.c:1236 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "无法写入 yyacc_tbl" + +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "无法写入 ecstbl" + +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"元等价类:\n" + +#: src/gen.c:1293 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "无法写入 yymeta_tbl" -#: main.c:163 +#: src/gen.c:1352 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "无法写入 yybase_tbl" + +#: src/gen.c:1384 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "无法写入 yydef_tbl" + +#: src/gen.c:1422 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "无法写入 yynxt_tbl" + +#: src/gen.c:1456 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "无法写入 yychk_tbl" + +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "无法写入 ftbl" + +#: src/gen.c:1614 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "无法写入 ssltbl" + +#: src/gen.c:1665 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "无法写入 eoltbl" + +#: src/gen.c:1722 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "无法写入 yynultrans_tbl" + +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" -msgstr "ƥ" +msgstr "无法匹配规则" -#: main.c:168 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "" +msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则" -#: main.c:203 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "" +msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:206 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "" +msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:209 -msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" -msgstr "" +#: src/main.c:228 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:223 -msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -msgstr "" - -#: main.c:249 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "" +msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义" -#: main.c:252 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的" -#: main.c:256 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "" - -#: main.c:260 -#, c-format -msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -msgstr "" +msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的" -#: main.c:263 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: main.c:267 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "" +msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用" -#: main.c:271 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "" +msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容" -#: main.c:276 -msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." -msgstr "" +#: src/main.c:284 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" + +#: src/main.c:287 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。" -#: main.c:328 main.c:524 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" -msgstr " %s" +msgstr "无法创建 %s" -#: main.c:334 +#: src/main.c:431 +msgid "could not write tables header" +msgstr "无法写入表头" + +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" -msgstr "Ǽļ %s" +msgstr "无法打开骨架文件 %s" + +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" -#: main.c:492 +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "给予宏定义配额时失败" + +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "ȡǼļ %s ʱ" +msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误" -#: main.c:496 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "رչǼļ %s " +msgstr "关闭骨架文件 %s 出错" -#: main.c:690 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" -msgstr "ͷļ %s " +msgstr "创建头文件 %s 出错" -#: main.c:698 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" -msgstr "дļ %s " +msgstr "写入输出文件 %s 出错" -#: main.c:702 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" -msgstr "رļ %s " +msgstr "关闭输出文件 %s 出错" -#: main.c:706 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" -msgstr "ɾļ %s " +msgstr "删除输出文件 %s 出错" -#: main.c:714 +# See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'. +#: src/main.c:732 +#, c-format msgid "No backing up.\n" -msgstr "" +msgstr "没有回溯。\n" -#: main.c:717 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "" +msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n" -#: main.c:721 +#: src/main.c:740 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "" +msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "д뱸ļ %s " +msgstr "写入回溯文件 %s 出错" -#: main.c:728 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "رձļ %s " +msgstr "关闭回溯文件 %s 出错" -#: main.c:734 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "" +msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n" -#: main.c:737 +#: src/main.c:755 +#, c-format msgid " scanner options: -" -msgstr " ɨѡ-" +msgstr " 扫描器选项:-" -#: main.c:817 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d NFA 状态\n" -#: main.c:819 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n" -#: main.c:821 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" -msgstr " %d \n" +msgstr " %d 条规则\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:843 +#, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr "" +msgstr " 没有回溯\n" -#: main.c:828 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" -msgstr "" +msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n" -#: main.c:832 +#: src/main.c:852 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr "" +msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:856 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr "" +msgstr " 列首式样已使用\n" -#: main.c:838 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d 起始条件\n" -#: main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" -msgstr "" +msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:866 +#, c-format msgid " no character classes\n" -msgstr "" +msgstr " 无字符类别\n" -#: main.c:848 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr "" +msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n" -#: main.c:855 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n" -#: main.c:861 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" -msgstr "" +msgstr " %d 表格项目\n" -#: main.c:869 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n" -#: main.c:872 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" -msgstr "" +msgstr " %d 清空表格项目\n" -#: main.c:881 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" -msgstr "" +msgstr " %d 原型已创建\n" -#: main.c:884 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr "" +msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" -msgstr "" +msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n" -#: main.c:905 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr "" +msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: main.c:907 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr "" +msgstr " 需要 %d 组重新配置\n" -#: main.c:909 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr "" +msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n" -#: main.c:966 +#: src/main.c:1008 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" -msgstr "" +msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n" -#: main.c:974 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n" -#: main.c:1033 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "δ֪ -C ѡ%c" +msgstr "未知的 -C 选项“%c”" -#: main.c:1116 -#, c-format -msgid "unknown -R option '%c'" -msgstr "δ֪ -R ѡ%c" - -#: main.c:1153 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1395 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" -msgstr "Ľ" +msgstr "致命的解析错误" -#: main.c:1407 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "" +msgstr "无法创建回溯信息文件 %s" -#: main.c:1429 +#: src/main.c:1529 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "" +msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1431 +#: src/main.c:1532 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr "" +msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n" -#: main.c:1437 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n" -#: main.c:1444 +#: src/main.c:1545 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "" +msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1448 +#: src/main.c:1550 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" -msgstr "" +msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1453 +#: src/main.c:1556 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "" +msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1457 +#: src/main.c:1561 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "" +msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1470 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" -msgstr "" +msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1473 +#: src/main.c:1576 #, c-format -msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" -msgstr "" +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用" -#: main.c:1476 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "" +msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1607 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" -msgstr "" +msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义" -#: main.c:1711 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "÷%s [ѡ] [ļ]...\n" +msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: main.c:1714 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -458,13 +555,17 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" @@ -482,7 +583,8 @@ msgid "" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" @@ -494,48 +596,113 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" +"产生能够根据文本进行式样匹配的程序。\n" +"\n" +"表格压缩:\n" +" -Ca,--align 换掉较大表格以获取较佳内存对位\n" +" -Ce,--ecs 建构等价类别\n" +" -Cf 不压缩表格;使用 -f 表示法\n" +" -CF 不压缩表格;使用 -F 表示法\n" +" -Cm,--meta-ecs 构造后设等价类别\n" +" -Cr,--read 使用 read() 以代替 stdio 用于扫描程序的输入\n" +" -f, --full 产生快速,大型扫描程序。如同 -Cfr\n" +" -F, --fast 使用交替表格表示法。如同 -CFr\n" +" -Cem 缺省压缩 (如同 --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"调试:\n" +" -d, --debug 在扫描程序中启用除错模式\n" +" -b, --backup 写入回溯信息到 %s\n" +" -p, --perf-report 将性能报告写入标准勘误\n" +" -s, --nodefault 抑制缺省规则以回应不符合的文本\n" +" -T, --trace %s 应该在追踪模式中运行\n" +" -w, --nowarn 不产生警告\n" +" -v, --verbose 将概要的扫描程序统计写入标准输出\n" +"\n" +"文件:\n" +" -o, --outfile=文件 指定输出文件名\n" +" -S, --skel=文件 指定架构文件\n" +" -t, --stdout 将扫描程序写入标准输出以代替 %s\n" +" --yyclass=名称 C++ 类别的名称\n" +" --header-file=文件 扫描程序之外创建 C 标头档\n" +" --tables-file[=文件] 将表格写入文件\n" +"\n" +"扫描程序行为:\n" +" -7, --7bit 产生七比特扫描程序\n" +" -8, --8bit 产生八比特扫描程序\n" +" -B, --batch 产生批次扫描程序 (相对于 -I)\n" +" -i, --case-insensitive 忽略式样中的大小写\n" +" -l, --lex-compat 与原始 lex 最大兼容\n" +" -X, --posix-compat 与 POSIX lex 最大兼容\n" +" -I, --interactive 产生交互式扫描程序 (相对于 -B)\n" +" --yylineno 在 yylineno 中计数轨列\n" +"\n" +"产生的编码:\n" +" -+, --c++ 产生 C++ 扫描程序类别\n" +" -Dmacro [=defn] #define 宏 defn (缺省 defn 为「1」)\n" +" -L, --noline 在扫描程序中抑制 # 列指令\n" +" -P, --prefix=字串 使用字串作为前缀以代替「yy」\n" +" -R, --reentrant 产生重新进入 C 扫描程序\n" +" --bison-bridge 扫描程序用于 bison pure 剖析器。\n" +" --bison-locations 包含 yylloc 支持。\n" +" --stdinit 初始化 yyin/yyout 到标准输入/标准输出\n" +" --noansi-definitions 旧式函数定义\n" +" --noansi-prototypes 在原型中清空参数清单\n" +" --nounistd 不包含 <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION 不产生特定函数\n" +"\n" +"杂项:\n" +" -c do-nothing POSIX 选项\n" +" -n do-nothing POSIX 选项\n" +" -?\n" +" -h, --help 产生这个说明消息\n" +" -V, --version 报告 %s 版本\n" + +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "给予 sko_stack 配额时失败" -#: misc.c:47 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "" +msgstr "名称「%s」有荒谬的长度" -#: misc.c:101 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" -msgstr "" +msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:179 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "" +msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」" -#: misc.c:184 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "" +msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s" -#: misc.c:217 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:349 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:严重内部错误,%s\n" -#: misc.c:775 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "ͼСʱʧ" +msgstr "试图增加数组大小时失败" -#: misc.c:847 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" -msgstr "Ǽļд" +msgstr "骨架文件中错误的行" -#: misc.c:892 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr " yy_flex_xmalloc() еڴʧ" +msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败" -#: nfa.c:103 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -544,183 +711,245 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"********** ʼʼ״̬Ϊ %d NFA\n" +"********** 开始输出起始状态为 %d 的 NFA\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" -msgstr "״̬ # %4d\t" +msgstr "状态 # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** \n" +msgstr "********** 输出结束\n" -#: nfa.c:176 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" -msgstr "" +msgstr "在 dupmachine() 中清空机器" -#: nfa.c:228 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "" +msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n" -#: nfa.c:350 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "" +msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入" -#: nfa.c:603 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "" +msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)" -#: nfa.c:682 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" -msgstr "" +msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换" -#: nfa.c:708 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr " (> %d)" +msgstr "规则过多 (> %d)!" -#: parse.y:174 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "δ֪Ĵ 1" +msgstr "未知的错误处理节 1" -#: parse.y:199 parse.y:362 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" -msgstr "ʼ״̬б" +msgstr "错误的起始状态列表" + +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" -#: parse.y:326 +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" -msgstr "ʶĹ" +msgstr "不能识别的规则" -#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" -msgstr "" +msgstr "末尾上下文已使用两次" -#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" -msgstr "" +msgstr "不当的迭代值" -#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" -msgstr "" +msgstr "迭代值必须是正值" + +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,字符范围 [%c-%c] 是模棱两可的" -#: parse.y:785 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" -msgstr "" +msgstr "在字符类别中有负值范围" + +#: src/parse.y:918 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^lower:] 是模棱两可的" + +#: src/parse.y:924 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^upper:] 是模棱两可的" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "输入列太长\n" -#: scan.l:140 +#: src/scan.l:183 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "异常的「%top」指令" + +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "" +msgstr "无法辨识的「%」指令" + +#: src/scan.l:214 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "定义名称太长\n" + +#: src/scan.l:309 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "不成对的「{」" -#: scan.l:207 +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "{%s} 的定义值太长\n" + +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" -msgstr "ƶ" +msgstr "不完整的名称定义" + +#: src/scan.l:467 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "选项列太长\n" -#: scan.l:316 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr "ʶ %%ѡ%s" +msgstr "不能识别的 %%选项:%s" -#: scan.l:449 scan.l:549 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" -msgstr "ַ" +msgstr "错误的字符类别" -#: scan.l:481 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" -msgstr "δĶ {%s}" +msgstr "未定义的定义 {%s}" + +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" -#: scan.l:517 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" -msgstr " <ʼ>%s" +msgstr "错误 <起始条件>:%s" -#: scan.l:530 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" -msgstr "©" +msgstr "遗漏引号" -#: scan.l:570 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "ַʽ%s" +msgstr "错误的字符类别表达式:%s" -#: scan.l:592 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "" +msgstr "不当字符于 {} 内部" -#: scan.l:598 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" -msgstr "© }" +msgstr "遗漏 }" -#: scan.l:671 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "ڶļ" +msgstr "在动作中文件结束" + +#: src/scan.l:977 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "在式样之内遇到文件结束" -#: scan.l:691 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" -msgstr "ַ%s" +msgstr "错误的字符:%s" -#: scan.l:720 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" -msgstr " %s" +msgstr "无法打开 %s" -#: scanopt.c:267 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "÷%s [ѡ]...\n" +msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: scanopt.c:516 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "ѡ%sܲ\n" +msgstr "选项“%s”不接受参数\n" -#: scanopt.c:519 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "ѡ%sҪһ\n" +msgstr "选项“%s”需要一个参数\n" -#: scanopt.c:522 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "选项「%s」是模棱两可的\n" -#: scanopt.c:525 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" -msgstr "δ֪ѡ%s\n" +msgstr "未知的选项“%s”\n" -#: scanopt.c:528 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" -msgstr "δ֪=(%d)\n" +msgstr "未知错误=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "űڴʧ" +msgstr "符号表内存分配失败" -#: sym.c:210 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" -msgstr "ƶ" +msgstr "名称定义了两次" -#: sym.c:265 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" -msgstr "ʼ %s " +msgstr "起始条件 %s 声明了两次" -#: yylex.c:58 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" -msgstr "" +msgstr "过早出现文件结尾" -#: yylex.c:207 +#: src/yylex.c:200 +#, c-format msgid "End Marker\n" -msgstr "" +msgstr "结束标志\n" -#: yylex.c:212 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" -msgstr "" +msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" + +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "symfollowset 中的一致性检查失败" + +#~ msgid "unknown -R option '%c'" +#~ msgstr "未知的 -R 选项“%c”" |